Это была песня. Это было ревом от радиоприемников. Стиви Никс, Край Семнадцати. Это хорошо сочеталось с ревущим рычанием двигателя машины, когда Джон ускорил движение по шоссе. Ускорена. Джон делал тридцать пять. Это миль в час. Сто тридцать пять миль в час. С правой стороны машины мелькали телефонные столбы. Швы на шоссе были одним непрерывным ударом. Он спешил. Она позвонила, почти в истерике. Кто-то был в доме с ней. Они стучали вниз по лестнице. Джон вызвал полицию, но он был ближе, чем любой окружной депутат. Она звучала безумно, как он должен был повесить трубку. Она собиралась запереться в спальне.

Его очередь быстро приближалась. Он замедлился. К счастью, не совсем, занос не был таким уж плохим. Джон хорошо восстановился и ускорился вниз по дороге. Еще две мили. Еще две мили впереди. Машина ревела от боли в ночи. Джону повезло, дороги были такими же гладкими, как и они. Железнодорожные пути маячили на расстоянии. Джон снова сильно замедлился. Девяносто пять. Машина была рождена воздухом, когда она стреляла по рельсам. Он упал на землю с другой стороны. Джон прижал ускоритель к полу. Двигатель выкрикнул свой брачный зов в окружающую темноту. Один двадцать, спидометр не пошел бы выше. Из задней части машины шел дым, когда она неслась по дороге.

"Давай, девочка, ты можешь это сделать. Пожалуйста?" Джон плакал в ночи.

Одна миля. Еще одна миля. Пять тысяч футов, просто жалкие пять тысяч футов. Он мог видеть внешние огни их дома, ярко сияющие. Двигатель машины начал издавать неприятные звуки.

«Давай, детка. Еще чуть-чуть», - прошептал он, пытаясь уговорить ребенка ускориться.

Машина не начала брызгать, пока Джону не пришлось поднять газ. Он не мог взять кривую вперед на полном газу. Теперь Джон мог видеть их дорогу. Он мог почти протянуть руку и дотронуться до этой чертовой штуки. Когда он снова нажал на газ, машина еще больше забрызгала. Это резко замедлилось. Двадцать миль в час и снижается. Джон мог видеть свечение двигателя из своего бокового окна. Машина загорелась, так как она замедлила пламя, выстрелившее из совка на капоте. Он был всего в ста футах от их влечения. Джон открыл дверь и вышел из медленно катящейся машины. Машина медленно поехала по дороге, пока он бежал по дороге к дому. До дома было сто ярдов.

Взрыв потряс его, почти сбив его с ног. Она была хорошей машиной, отличной машиной, с любовью восстановленной из ржавого старого юнкера. Джон будет скучать по ней. Милли. Его Милли попала в беду, он должен был добраться до нее. Джон пыхтел. Он пыхтел. Он был на грани потери сознания, когда достиг задней двери. Его колени были на грани отказа от него. Тогда Джон мог слышать крики изнутри. Крики его жены. Несмотря на то, что его сердце колотилось в груди, он вошел так тихо, как только мог, глотая воздух в своих кислородных голодных легких. Джон остановился в столовой за своим пистолетом, который он вытащил из сейфа. Клип полный, круглый в камере. Его Милли снова закричала, пронзительный голос окутал ее. Джон услышал тихие грубые голоса, кричащие в ответ. Больше чем один из них.

Он мог слышать сирены полицейских округа. Так могли злоумышленники. Похоже, они не спешат. Взбираясь по лестнице так тихо, как только мог, Джон крепко сжал пистолет обеими руками, дуло было направлено вверх, готово указать и выстрелить. Заглянув через верхнюю лестницу в полете, он увидел их. Трое мужчин. Они карабкались вокруг кровати, пытаясь заставить Милли не только заткнуться, но и утащить ее с кровати. Она стояла там, раскинув ноги для равновесия, мрачное выражение лица, размахивая алюминиевой бейсбольной битой. У двоих мужчин уже были окровавленные носы. Когда Милли снова соединилась с одним из них, Джон выстрелил другому в ногу. Потом другое. Третий вышел из линии огня, когда его приятели упали на пол. Дверь захлопнулась.

«Милли вниз», кричал Джон, выходя в коридор.

"Вниз", крикнула она в ответ.

Он побежал по коридору. Он ударил в дверь на полной скорости. Дверь была сорвана с петель, когда она упала в комнату. Джон лежал на боку над дверью. Пистолет указал на третьего человека. Человек просто стоял там, глядя на него. Он поднял летучую мышь над головой. Джон нажал на курок и выстрелил ему в грудь в упор. Один из них внезапно оказался на вершине Джона, избивая, хватая и кусая. Он пытался достать пистолет. Тогда парень просто упал на бок без сознания Джона. Милли стояла над ними обоими с битой в руках, глядя на своего мужа. Третий парень громко стонал через всю комнату. Джон поймал его в колене, почти оторвав голень.

Джон поднялся на ноги. Милли потекла в его объятия. Только тогда она начала плакать. Джон крепко обнял ее, пока ноги ступали вверх по лестнице. Нил Мейсон, заместитель шерифа, который патрулировал этот район, прошел через дверь спальни. Пистолет наготове, он осмотрел ситуацию. Когда он увидел, что с Милли и Джоном все в порядке, он опустил пистолет и взял его в кобуру. Покачав головой, он начал надевать наручники на одного из трех мужчин.

«Этот парень все еще жив. Вы, должно быть, ускользаете от Джона».

«Он бросился на меня», ответил Джон, все еще держа Милли.

«Эти двое будут хромать всю оставшуюся жизнь», - сказал Нил.

Ворвались еще двое депутатов. Они проверили у двери. Затем они проверили других людей, пока Нейл связывался по радио с диспетчером.

«Мне понадобится твой пистолет», сказал Нил, как только он выключил радио.

«Конечно, нет проблем», - ответил Джон, снимая зажим, выбросил патрон в камеру и передал пистолет, клипсу и патрон Нейлу.

«Я увижу, что ты вернешь это после предъявления обвинения».

"Спасибо, Нил."

«А теперь, спусти Милли вниз. Садись на кухню. Я скоро пойду поговорить с тобой. Впусти EMS, когда они сюда доберутся».

"Конечно, Нейл."

Джон повел дрожащую Милли по коридору к лестнице. Они спустились в гостиную. Они повернули направо и пошли по коридору на кухню. Джон остановился в столовой, чтобы запереть ящик с оружием, а Милли продолжала делать кофе. Пройдут часы, прежде чем они смогут лечь спать. Когда Джон вошел на кухню, Милли схватила его и крепко обняла. Джон нежно обнял ее.

"Вы голодны?" покорно спросила она.

«Нет, нет, не сейчас. Я просто так рад, что ты в порядке».

"Я тоже. Вы быстро здесь. Как Бетси?"

"Тост."

«О… я так…»

«Не надо, это должно было быть. Я бы сделал это снова для тебя».

"Я знаю спасибо."

Джон обнял ее немного крепче. Она вздохнула.

«Хотелось бы, чтобы мы были одни ...»

«Я тоже. Боже, я люблю тебя».

«Я тоже тебя люблю. Я так сильно тебя люблю ...»

«Я знаю».

Они стояли там, казалось, часами, потерянные в своем маленьком мире, наслаждаясь близостью друг к другу, но на самом деле были всего несколько минут. Нейл, кашляя, разрушил их заклинание. Джон отступил от Милли. Она повернулась к Нейлу.

"Кофе?" спросила она.

«Да, пожалуйста, и спасибо. У тебя тоже не было».

«Нил, ты не только друг, но и герой для многих в этих краях».

«Милли, остановись, ты заставишь меня покраснеть и дашь мне опухшей головой».

Милли только хихикнула от его слов. Она налила краснеющему Нилу чашку кофе, крепкую, черную. Затем она села за стол. Нил сел напротив нее. Был стук в дверь. Джон открыл это. Замок должен быть заменен, корпус вокруг замка должен быть исправлен. Это был EMS. Джон отошел в сторону, позволяя им войти.

«Наверху, задняя спальня», - сказал он им.

«Там наверху Тони, он тебя заполнит», - сказал им Нейл, когда они прошли через кухню. «Теперь, расскажи мне, что случилось, Милли».

«Я только что заперся, я устал. Я выключил свет внизу. Когда я был наверху в спальне, я услышал, как кто-то постучал в заднюю дверь. Я закрыл дверь спальни так тихо, как мог. Я запер ее. Я позвонил Джону. Они сломали дверь спальни. Я схватил биту Джона. Я забрался на середину кровати и начал качаться. Джон был здесь примерно через пять минут. Он начал стрелять. Он велел мне спуститься. дверь и застрелил последнего человека. "

"Отлично. Вы когда-нибудь видели этих людей раньше?"

«Нет . »

«Джон?»

«Нет . »

"Милли, они тебя обидели?"

«Тот, которого Джон выстрелил в грудь, ударил меня в живот».

"Другие?"

«Я не дал им шанс.



«Я знаю. И вы знаете, я был оправдан. Взлом и нападение, попытка изнасилования».

«Это будут обвинения. Но…»

«Они скажут, что она пригласила их. Ну, эта задняя дверь не сломалась сама собой».

«Я знаю, я знаю. Доказательства против них, а с заявлениями Милли и вас они уйдут на долгое время».

"Вы знаете, кто они?"

«Нет, но я подозреваю, что они являются членами картеля».

«Чертово правительство», - крикнул Джон.

«Успокойся, Джон», тихо сказала Милли.

«Милли ...», громко сказал он. «Прости, детка», - сказал он мягче и опустил голову.

Все они знали проблему. Войны мексиканских наркокартелей распространялись на США. Аризона на передовой. Дом Милли и Джона был всего в двадцати милях от границы. Правительство начало этот чертов забор еще в 2007 году, но так и не закончило его. Нелегалы ​​могли свободно приходить и уходить, когда пожелают, поскольку сокращение бюджета сократило пограничный патруль. И здесь Милли и Джон платили за последствия.

Джон был одним из тех агентов пограничного патруля. Он был помещен в отпуск только в прошлом месяце вместе с семью другими агентами. Джимми, его начальник, сказал ему, что это должно быть только через пару недель. Теперь он был на пятой неделе своего отпуска. Джону повезло, его отец владел местным магазином кормов и сразу его нанял. У него по крайней мере был доход. Были еще пять агентов, которые этого не сделали. Округ пытался помочь, но денег было мало. Двое были наняты отделом окружного шерифа. Они жили и работали дальше на север в графстве.

Нил и остальные депутаты там фотографировали, делали наброски и следили за тем, чтобы они усеивали глаза и пересекали тройники. Они уехали около полуночи. Джон был присяжным задним ходом, когда появился его отец.

«У меня есть этот сын», - сказал он, вручая Джону новый набор замков для двери. Откуда он знал, что Джон так и не узнал.

«Спасибо, папа. Милли отдыхает в гостиной. На прилавке есть кофе».

"Спасибо, сынок."

Папа Джона вошел в гостиную, чтобы посмотреть, как Милли. Он вернулся в считанные секунды.

"Она спит", прошептал он.

Джон кивнул, когда его отец налил себе чашку кофе. У Джона был замок в двери через несколько минут. Это было символическое препятствие в меньшей степени. Это немного замедлит их, но не сильно. Варенье было разорвано там, где врезался в засов. Завтра он заменит его вареньем. Затем Джон услышал ее. Белокрылый голубь, поющий на улице. Он нахмурился. Стиви Никс все еще отозвался эхом в его отчаянной дороге домой. Подойдя ко входу в гостиную, Джон заглянул в Милли. Он улыбнулся, глядя на нее. Она лежала на диване. Ее глаза были закрыты. Она спала. Это был беспокойный сон. Она дернулась. Затем она застонала. Затем она немного сдвинулась и успокоилась.

«Ну, сынок, я рад видеть, что с Милли все в порядке».

"Спасибо, что пришли за папой."

"Вы держите пари. Увидимся завтра?"

«Я не знаю. Вероятно, не до позднего вечера. Моя машина - тост. Взорвал двигатель, который сюда попал».

«Нет проблем. Поспи и успокойся, та прекрасная леди, что у тебя там. Очень жаль в твоей машине. Она была хорошей».

Джон улыбнулся. Его отец был сражен с Милли с тех пор, как он впервые встретил ее десять лет назад.

"Я буду папой. Спокойной ночи."

"Спокойной ночи, сын."

Он был за дверью и быстро в своем грузовике. Джон просто стоял там, наблюдая, как фары папы возвращаются вниз по дороге. Он был удивлен, когда другой набор подъехал и подъехал к машине. Теперь, что и кто? Тогда Джон мог разглядеть машину окружного пожарного маршала, Майка Гастингса. Он догадался, что это будет его машина в будущем. Джон открыл дверь и вышел. Он ждал Майка, чтобы прийти к нему. Майк махнул рукой, когда вылез из машины. Он не сказал ни слова, пока не оказался на крыльце с Джоном.

«Жаль слышать о том, что случилось. Милли в порядке?»

«Она в порядке. Дала больше, чем получила. Думаю, ты здесь о моей машине».

«Да. Я боюсь, что это в сумме. К тому времени, когда мы добрались сюда, это было полностью поглощено».

«Я знаю, он горел, когда я выпрыгнул. Он пошел по дороге и взорвался».

«Ладно, это многое объясняет. Я позвонил Бруно, он утром отвезет его на свой конный завод в Хили».

«Хорошо.»

«Это была отличная машина».

«Это было, но моя жена важнее ...»

«Не хотел подразумевать. Я сделал бы то же самое».

"Нет проблем, Майк."

«Ну, я просто подумала, что зайду, скажу тебе и узнаю, как поживает Милли».

"Она в порядке и спасибо, Майк."

"Нет проблем, приятель."

Майк повернулся и вернулся к своей машине. Он вытащил из привода и ушел. Джон стоял там, глядя в небо. Звезды исчезли, разбросанные по полуночному черному небу. Ярко светила луна, освещая диск перед ним. Он глубоко вдохнул прохладный ночной воздух. Голубь снова закричал. Обернувшись, Джон вернулся в дом. Он остановился у входа в гостиную. Он смотрел, как Милли спала. Джон почти соблазнился позволить ей спать. Он знал, что она захочет, чтобы он ее разбудил. Спокойно он подкрался к дивану. Стоя там, Джон смотрел ей вслед, когда она спала. Она хмурилась, глаза подергивались под веками. Встав на колени возле дивана, Джон мягко положил руку ей на плечо. Ее глаза открылись, и она глубоко вдохнула.

«О боже», прохрипела она.

«Прости, детка. Все ушли. Пора идти наверх ...»

«Нет, не наверх. Не сегодня вечером. Пожалуйста, в задней спальне».

«Конечно», - сказал он, кивая, поднимая ее на руки.

«Я люблю тебя», прошептала она.

Джон прошел в спальню, легко неся свою жену. Осторожно, о, так нежно, он поставил ее на ноги. Притянув ее ближе, он поцеловал ее в губы. Она вздохнула. Ее руки обвились вокруг его шеи, а руки спутали его волосы. Она оттолкнула его. Она разделась и уползла в кровать. Джон разделся и последовал за ней. Они обнимались под одеялом.

~~~ Ооо, ооо, ооо ~~~


Джон и Милли лежали в кровати, глядя друг другу в глаза. Они наслаждались послесвечением своей интимной связи. Она улыбнулась Джону.

«Моя сестра Лори и Стив выходят на пару недель», - сказала она Джону.

«Правда? Я буду рада снова увидеть Стива. Жаль, что твоей сестры Дженис и ее мужа Дона здесь не будет».

«Я могла бы позвонить им. Маме и папе тоже. Может быть, было бы хорошо, если бы они все были здесь одновременно», - сказала она, слегка дрожа, бегая по ее телу.

"Это может быть при этом. Позвоните им утром".

"Я буду," ответила она, прижимаясь ближе. "Я люблю тебя."

«Я люблю тебя. Сладких снов, моя любовь».

"Спасибо. Спокойной ночи, дорогой."

Глава 2

На следующий день Джон заставил Милли отвезти его на работу в своем минивэне. Теперь они были на одной машине. Милли пришла с ним, чтобы поздороваться с папой. Папа все улыбнулся, когда увидел ее и крепко обнял.

«Я так рад, что ты в порядке», - сказал ей папа.

«Спасибо, папа», - ответила она. "Так во сколько я должен забрать тебя?" она повернулась, спрашивая Джона.

- Тебе не придется. Папа, я собираюсь одолжить пикап компании 66-го года. Если с тобой все в порядке, пап?

«Конечно, но возьми новый ...»

«Нет, он тебе понадобится, если у тебя будет доставка, пока меня не будет», - сказал ему Джон.

«Вы правы, обязательно возьмите ключи с панели. Собираетесь ли вы куда-нибудь?

» Спасибо, папа. Нет не сегодня Завтра наверное. Суббота точно. "

«Все, что вам нужно, дайте мне знать. Я буду скучать по этой машине. Было весело строить ее с вами».

«Я знаю. Мне тоже было весело».

«Хорошо, я собираюсь идти. Я должен был быть в офисе четыре часа назад», сказала Милли.

«Береги себя, юная леди», - позвал папа вслед за ней.

«Я буду папой. Я люблю тебя, Джон Стерлинг», кричала она, открывая дверь минивэна.

Джон смотрел, как она уезжает, улыбаясь про себя. Он думал, что ему так повезло, что он нашел свою Милли. Работа, остаток дня был медленным. Было только четыре маленьких поставки и одна большая. Следующий день, пятница, был намного более занятым. Шестнадцать небольших поставок, четыре больших и один огромный. Последний день был огромным. Им нужны были оба грузовика, чтобы сделать это. Было уже далеко за ночь, прежде чем Джон наконец вернулся домой. Милли приветствовала его у двери. Она была счастлива видеть его.

«Господи, я скучала по тебе», - сказала она, крепко обнимая его.

"Я скучал по тебе тоже."

Джон обнял ее в ответ, поднял ее и вошел в дом. Милли потянулась и закрыла дверь. Обед был на столе. Джон поцеловал свою жену привет.

"Так когда же все придут?"

«Ну, Лори и Стив будут здесь завтра утром. Дженис и Дон будут здесь в воскресенье днем. Он смог уйти. Тридцать дней. Мама и папа будут здесь в понедельник утром».

"Где они все будут спать?" Джон спросил.

«Мама и папа останутся в мотеле в городе. Вы знаете, как мой папа. Утром должен иметь себе ванную комнату. Они будут арендовать машину, пока они здесь».

«Ах, тогда у нас будет достаточно кроватей для всех остальных».

"Мы делаем. Я так счастлив, что мы все возвращаемся вместе."

"Я тоже. Я скучал по твоим сестрам."

"Вы имеете в виду, что вы скучали по своим мужьям?" Милли дразнил.

«Да, они тоже», - сказал Джон с невозмутимым лицом. "

«Я думал, что мы согласились ...»

«Мы согласились, и я буду соблюдать это соглашение. Уверяю вас».

«Как и я», согласилась Милли.

~~~ Ооо, ооо, ооо ~~~


На следующее утро Милли и Джон были в аэропорту в ожидании получения багажа для Лори и Стива. Две сестры визжали и прыгали, обнимая друг друга, когда Лори и Стив вошли в багаж. Джон и Стив улыбнулись, пожали друг другу руки и смотрели, как их жены ведут себя как школьницы. Затем Лори обратила свое внимание на Джона, а Милли поздоровалась со Стивом. Обе пары крепко обнялись. Затем Джон и Стив схватили сумки с карусели. Прогулка до минивэна была короткой. Маленький аэропорт.

"Итак, сколько самолетов меняет?" Джон спросил Стива, когда они шли.

"Два. Мы были с четырех утра сегодня утром. Я избил".

"Слишком бить, чтобы идти смотреть на мусорные машины?"

"Значит, ты действительно сделал свой автомобиль?"

"Я сделал."

"

"Я. Так ты хочешь приехать?"

"Вы держите пари. Вы знаете, сколько времени прошло с тех пор, как я работал на машине?"

"Так как мы закончили Бетси?"

"Вы правы."

"Я правильно тебя слышал, Джон Стерлинг?"

"Ты сделал Милли."

"Когда ты собирался обсудить это со мной?"

"Прямо сейчас кажется хорошим временем".

Они были у машины, Джон и Стив погрузили сумки в спину, а Милли и Лори забрались в средний ряд сидений. Мужчины вошли, и Джон уехал.

"Что ж?" Милли сказала с заднего сиденья.

"Вы против этого?" Джон спросил.

«Нет, ты же знаешь, что нет. Просто ... верни красивую машину».

Два часа спустя, после раннего ланча, Стив и Джон ехали по дороге к свалке Хили и Бруно. Когда они были примерно в миле от погребального двора, заместитель шерифа зажег их. Нахмурившись, Джон съехал на обочину, шины грузовика хрустели по гравию. Машина отряда скатилась за ним.

"Это случается часто?" Стив спросил.

«Это шериф, Билл Хадсон. Вероятно, он просто хочет знать, как Милли».

"Ах, все любят Милли, верно?" Стив спросил посмеиваясь.

Он знал, что чувствовал Джон. Куда бы ни шла его Лори, мужчины и женщины влюблялись в нее. Не потому, что она была так хороша, она была хороша, но в ней было что-то, о чем Стив знал. Что-то особенное, что большинство мужчин и женщин чувствовали о ней. У всех трех сестер было то же, что и у их матери.

"Правильно."

Билл был рядом с машиной. Джон опустил стекло старого пикапа.

«Полдень, Джон. Я только что остановил тебя, чтобы я мог спросить, как дела у Милли».

"Она в порядке, Билл, просто отлично, спасибо, что спросил".

«Я рад слышать, что с ней все в порядке. Жаль также слышать о вашей машине. Вы на пути к Бруно, чтобы в последний раз посмотреть?»

"Спасибо. Да, последний взгляд перед тем, как дробилка отвезет ее в ее последнее пристанище", сказал Джон.

Стив тихо усмехнулся. Джон толкнул его локтем в бок.

«Ну, ты береги себя и отдай мое лучшее Милли».

«Я буду Биллом и еще раз спасибо».

Джон закатил окно и включил грузовик. Он медленно оторвался от машины. За милю по дороге он въехал на свалку Бруно. Там, в единственном открытом пространстве, возле служебного трейлера, было то, что осталось от машины Джона.

"Черт возьми, ты сделал с ней номер", каркнул Стив.

"Я сделал. Она была отличной машиной, пока она продолжалась". Джон вздохнул, когда вылез из пикапа.

Стив был снова и снова сгоревшим Халком, который был двухдверным седаном Джона Шеви 1957 года. Он стоял, просматривая повреждения. Бруно вышел из кабинета, чтобы встать рядом с Джоном.

"Во-первых, как поживает Милли?"

"Она в порядке. Спасибо."

«Во-вторых, мне очень жаль твою машину. Она была замечательной машиной».

"Она была, спасибо. Что я должен тебе за буксир?"

«Ничего, друг мой. Части крушения покроют счет с остатками».

«Хорошо, тогда давайте приступим к делу».

"На рынке для нового фиксера-верхнего?"

«Да. Что у вас есть на участке, на котором у вас много запчастей на скелете?»

"Ну, я думаю, что у меня есть что-то прямо в вашем переулке.

"Прекрасно лидируешь. Стив, ты идешь?" Джон крикнул последнему Стиву, осматривая затонувший корабль.

«Вы держите пари», сказал Стив, отводя глаза от почерневшего Халка.

Он побежал догонять Джона и Бруно. Бруно взял их за трейлер, который также служил офисом. За ним была машина. Не просто машина. A 1966 Chevy Nova II. Он был белым, но теперь был лоскутным одеялом из белой краски и серой грунтовки. Джон застыл на месте, когда впервые увидел машину. Затем продолжил, только пропустив шаг на Бруно.

«Я не знаю, Бруно ...»

«Я позволю тебе купить его дешево, если пообещаешь его починить. С твоим пикапом все будет хорошо».

"Что дешево?"

"Пятьсот. Я"

"Почему, это пропускает те вещи?"

"Нет, но ты не хочешь придерживаться этого Powerglide?"

"Нет. Какой размер двигателя?"

«Два восемьдесят-три.»

«Я не знаю…»

«У меня есть коллектор Edelbrock для этого двигателя. Подключите воздуходувку с четырьмя большими бочками, и вы сможете легко вытащить из нее пятьсот лошадей».

"И все это на пять. А как насчет перевозки на мое место?"

«У тебя осталось 57 лет, чтобы заплатить за это».

"Вы получили сделку", сказал Джон.

«Милый», прошептал Стив, оценивая машину перед ними.

"Когда ты можешь бросить это?" Джон спросил.

«Позже сегодня днем, если вы собираетесь быть дома».



«Пойдем в офис, чтобы сделать документы», сказал Бруно, поворачиваясь и поднимаясь по задней лестнице в офис.

Глава 3

Стив и Джон сидели на крыльце, разговаривая и глядя на пейзаж, когда Бруно проехал по подъездной дорожке с 66 года. Когда девочки услышали гудок, гудок, гудение грузовика, движущегося задним ходом, они вышли из дома, чтобы посмотреть, что происходит.

«О, мой бог. Это прекрасно», крикнула Милли.

"Она, не так ли?" Джон ответил, обняв ее за талию и притянув к себе.

"Сколько?" Спросила Милли.

"Неделя или около того."

"Что скоро?"

«С помощью мы получим…»

«Ах, вот почему вы хотели их всех здесь?»



Бруно уронил машину, статисты были внутри. Джон заплатил ему. Стив, Лори и Милли ехали в 66-м, когда Джон наблюдал, как Бруно свернул с дороги. Обернувшись, он бросился к машине.

«Давайте возьмем это в гараже», - сказал он.

Милли подошла к задней двери и нажала кнопку прямо внутри двери. Большая дверь гаража грохотала в большом здании позади дома. Это был не ваш типичный гараж. Это было скорее служебное здание. Внутри было четыре отсека, два с лифтами. Полные рабочие столы вдоль обеих длинных стен. Задняя часть занимала закрытый кабинет. Он пришел с домом, когда Милли и Джон купили его. Это была одна из причин, по которой Джон решил купить эту.

«Лори, в машине, управляй. Стив», - сказал Джон.



«Во второй бухте слева, Лори», - кричал Джон.

"Понял," ответила Лори.

Милль был рядом с Джоном, настаивая на том, чего она стоила. Им понадобится немного скорости, чтобы добраться до бухты.

«Милли, веди ее», - сказал Джон.

Милли бросилась вперед, чтобы вести свою сестру в бухту. Стив и Джон перестали толкаться, когда машина поднялась над первым ударом упора колеса. Лори нажала на тормоза, когда Милли подала сигнал. Как только они закончили, мама Джона остановилась. Милли бросилась к машине, чтобы поздороваться.

"Я вижу, с тобой все в порядке, они тебя не обидели?"

«Нет, я в порядке, мама. Спасибо, что спросил».

Две женщины крепко обнялись. Затем отступив назад, Милли показала сестре, чтобы она перешла.

«Дорис, это моя сестра Лори и ее муж Стив».

«О, так рада с вами наконец познакомиться».

Дорис взяла Лори на руки и обняла ее. Когда она отпустила ее, Дорис пожала руку Стиву. Улыбаясь, он поднес руку Дорис к губам. Мама Джона хихикнула, когда Стив выпустил ее руку.

"Итак, я вижу, вы получили другую машину, чтобы починить?" Спросила Дорис.

"Да мам."

«Я буду скучать по другой. Она была такой красивой машиной».

«Она была, но этот будет лучше. Это тот же год, что и пикап», - сказал ей Джон.

«Вы знаете, я ничего не знаю об автомобилях. Девочки, помогите мне, у меня есть немного еды на заднем сиденье. Я приготовил лазанью, жаркое в горшочке и испек немного печенья».

«Конечно, мама», ответила Милли, таща Лори к задней двери машины.

Женщины носили еду в доме. Джон и Стив пошли в гараж и начали сносить машину. Они собирались сделать тело от восстановления. Ну, так много тела они могли бы снять. 66-й был автомобилем, в котором использовалась универсальная конструкция. Это означало, что рама автомобиля использовала основной корпус автомобиля как часть структуры рамы. Следующие два часа они работали. Когда они закончили, двери были закрыты вместе с капотом и багажником, и они вытащили часть интерьера. Места будут обновлены. Хедлайнер будет заменен, а дверные крышки восстановлены.

«Джон, Стив, ужины готовы», крикнула Лори с заднего крыльца.

Джон и Стив убирались на ужин в ванной комнате гаража, затем направились внутрь.

~~~ Ооо, ооо, ооо ~~~


После ужина появились папа и мама Джона. Все сидели или стояли вокруг большой кухни, разговаривали и пили. Мама Джона пила клубную газировку, она ехала. Стив и Джон отвели папу в гараж, чтобы показать ему машину. Он слышал об этом от своей жены, но хотел убедиться в этом сам.

«Это будет отличная машина. Я приду утром, чтобы помочь», - сказал он, прогуливаясь по обнаженной туше.

«Я рад, я любил строить последний с тобой», - сказал Джон отцу.

"Я тоже", сказал его отец. «Ну, я приду пораньше, так что мне лучше идти. Я не так молод, как в прошлый раз. Мне нужно много спать, чтобы не отставать от вас, молодые парни».

«Папа, тебе не нужно работать так усердно, я собираюсь оказать всевозможную помощь. Мой другой зять завтра будет здесь со своей женой Дженис, младшей сестрой Милли. Тогда мама и папа Милли будут здесь в понедельник. Девочки также могут помочь. И из того, что я слышал, Дженис довольно хороший художник ".

"Ну, тогда ... в магазине будет тесно?"

«Не так тесно. Мне все еще понадобятся ваша помощь и совет».

Папа Джона кивнул, делая глоток пива. Джон хлопнул его по плечу, оставив там руку, пока они разговаривали. Чуть позже мужчины вернулись в дом. Они присоединились к дискуссии. Рассказали несколько анекдотов и рассказали о том, как сильно они будут скучать по 57 году.

"Мама?"

"Что это, дорогой?"

"Мне было интересно, не могли бы вы забрать Милли и сбежать завтра в аэропорт?"

"Конечно. Кого мы подберем?"

«Моя сестра Дженис и ее муж Дон. Они ненадолго прилетают из Дувра», - сказала ей Милли.

"Довер? Довер, Делавэр?"

"Да. Не могли бы вы сделать это для меня, мама?" Джон спросил.

"Конечно, дорогой. Во сколько?"

«Милли обладает этой информацией».

"Вы можете быть здесь в десять?" Спросила Милли.

«Конечно, нет проблем, дорогая».

«Спасибо, мама», - сказали Милли и Джон.

Вскоре после этого собрание распалось. Мама и папа Джона ушли. Стив и Лори забрели в гостиную.

«Я люблю тебя», прошептала она.

«Я люблю тебя», прошептал Джон в ответ. "Почему мы шепчемся?"

"Нет причин." Милли хихикнула, крепко обнимая его.

Они вернулись к уборке и мытью посуды. Закончив, они пошли в гостиную. Они остановились прямо перед лестницей. На диване Стив и Лори были в страстных объятиях. Не желая разрушать заклинание, Милли и Джон подкрались к лестнице. Они лежали на кровати в объятиях друг друга и за несколько минут погрузились в сон.

Глава 4

"Well I'm not braggin' babe so don't put me down

But I've got the fastest set of wheels in town

When something comes up to me he don't even try

Cause if I had a set of wings man I know she could fly"


Когда мама подъехала к подъездной дорожке, из гаража громко заиграла песня Little Deuce Coupe от The Beach Boys. Улыбаясь, она посмотрела на своего мужа, когда он начал кивать головой во время музыки. Ужасая гудок, она ждала, когда он выйдет, а Милли выйдет из дома.

"Увидимся, когда ты вернешься?" Папа Джона спросил свою жену.

"Конечно, дорогая."

Наклонившись, он поцеловал жену в губы, затем открыл дверь, выскользнул и поспешил в гараж. Когда он проходил мимо, Милли вышла из дома, схватила его за руку и обняла, приветствуя и прощаясь. Милли поспешила к фургону и забралась внутрь.

«Утренняя мама», - сказала она ярко, пристегивая ремень безопасности.

"Доброе утро, дорогой,"

~~~ Ооо, ооо, ооо ~~~


Деконструкция Nova прошла быстро с четырьмя наборами рук, чтобы сделать работу. К тому времени, когда Милли и Дорис вернулись, они сняли переднюю скобу с рамы, а мотор прикрутили к стойке двигателя. Когда Дорис гудела, мужчины отдыхали, чтобы приветствовать вновь прибывших. Дженис была на руках у Джона, когда он выходил из гаража.

«Я скучала по вам, ребята», взвизгнула она, когда Джон развернул ее.

Затем был Дон, одетый в свои коммунальные услуги. Джон взял его за руку и крепко пожал ее.

«Папа, это Дон, муж Дженис. Дон, мой папа».

«Мистер Стерлинг, так рад наконец встретиться с вами», сказал Дон, протягивая руку.

«Позвони мне, Джек, и мне тоже приятно с тобой познакомиться», - сказал папа Джона. «И позвольте мне поблагодарить вас за вашу службу.

«А это моя любимая жена Дженис, - сказал Дон Джеку.

Дженис обняла Джека и обняла его. Он усмехнулся, обнимая ее в ответ.

«Очень мило со мной, ты. Я много о тебе слышал. Я чувствую, что уже знаю тебя», - сказала Дженис в спешке.

«Надеюсь, все хорошо. И очень приятно познакомиться, юная леди».

"Дон, почему форма?" Стив спросил.

«Ах, бесплатные обновления», - сказал он смущенно.

Внезапно на Дон и Джона напала большая черная собака. Дон засмеялся, когда он опустился на колени, схватил большую голову и обнял ее. Джон отступил назад.

«Не волнуйся, он не укусит тебя, если я не скажу ему или ты не попытаешься причинить боль Дженис».

"Что за ... когда ты его получил и кто он?"

«Во-первых, его зовут Руди. Он из состава Ротвейлера Питта-быка. Мы получили его сразу после того, как вы с Милли переехали сюда, чтобы держать Дженис в компании, когда я ... иначе был помолвлен. Мы спасли его от уничтожения в убежище. Руди, сядь, - приказал Дон.

Пес сидел, ожидая, пока хозяин скажет ему, что делать дальше.

«Джон, подойди ближе», сказал Дон.

«Нет, все в порядке ...»

«Иди сюда, кот, испуганный», - сказал Дон, притягивая Джона ближе. «Руди, это мой друг Джон. Джон, позволь ему понюхать твою руку… нет, тыльной стороны твоей руки».

Джон протянул руку вперед, ожидая, что в любой момент ее разорвут на куски большие белые острые зубы. Холодный нос собаки, Руди, коснулся его кожи, затем удалился.

"Стив, ком здесь" Дон заказал. «Руди, это мой друг Стив. Пусть он тебя понюхает».

Дон взял всех туда через ту же рутину. Только тогда он освободил Руди от его команды сидеть. Затем собака побежала прочь, чтобы исследовать окрестности.

«Он не побеспокоит вас, ребята, кроме как почесать уши».

«Ребята, помогите с багажом», - позвала Дорис с задней стороны машины.

Джон, Джек, Стив и Дон поспешили к задней части машины, Руди следовал за Доном, куда бы он ни шел. Сумки были спрятаны внутри, и Лори пообедала, так что все поели. Руди нашел пустой угол и лег, его глаза всегда были бдительны. Остальная часть дня была потрачена на повторное знакомство. Той ночью все успокоились рано.

~~~ Ооо, ооо, ооо ~~~


На следующее утро после завтрака мужчины вышли в гараж, работая над машиной. Милли должна была идти на работу. Лори и Дженис прибрались и присоединились к мужчинам в гараже. Все пятеро были заняты работой, когда появился папа Джона, Джек. Руди выбежал, чтобы поприветствовать его.

"Папа, кто присматривает за магазином?" Джон спросил.

«Твоя мама. Она знает, что я хочу помочь здесь, поэтому она сказала, что позаботится о магазине. Карл будет делать поставки».

«Хорошо, тогда добро пожаловать. Возьми гаечный ключ и займись делом», - засмеялся Джон.

В течение следующих четырех часов команда работала над тем, чтобы разорвать машину до костей. Когда они сломались на обед, рама, в которую входил основной корпус, сидела на подвеске в бухте. Другие части сидели в другой бухте, как и мотор. Сменная коробка передач, карданный вал и дифференциал были там с ним в отсеке. Все должно было быть снесено, очищено и соединено с любыми новыми частями, чтобы заменить сломанные.

«Обед готов», - позвала Дженис с дороги.

Кивнув, мужчины направились к дому. После обеда все вернулись в гараж. Джон и его отец начали сносить двигатель. Стив и Дон снимали тело с внутренних деталей и готовили его к пескоструйной обработке. Лори и Дженис переносили старые детали подвески в склад за гаражом.

Примерно через два часа рычание от Руди насторожило всех, они все подняли глаза от того, что они делали, и наблюдали, как странная машина въезжала на дорогу. Джон подошел к шкафу в углу и вытащил пистолет с полки внутри. Он сунул оружие в пояс за спиной. Дон вызвал к нему Руди.

«Дженис, Лори, сейчас в доме», резко сказал Джон.

"Кто ..."

"Я не знаю машину, папа."

«Хорошо. Стив, Дон, следуй за мной», сказал Джек, направляясь через черный ход.

«Я буду придерживаться Джона, Джек», - сказал Дон, снимая пистолет с пояса и проверяя его. "Руди, каблук."

"Верно. Стив, ты со мной", сказал Джек.

Стив последовал за ним к угловому шкафу, где Джек вытащил два дробовика. Он передал один Стиву.

«Он загружен», - предупредил он Стива, который отодвинул ручку насоса на небольшое расстояние, чтобы посмотреть, есть ли она в камере. Там было. Он толкнул ручку вперёд, переворачивая раунд. Двое из них выскользнули через заднюю дверь.

Джон ждал прямо в дверях, зная, что в глазах водителя будет светить солнце, и он не сможет видеть в гараже. Дон сунул пистолет обратно в пояс и встал справа и позади Джона с Руди рядом с ним.

"Как ты получил свое оружие в самолете?" Джон спросил.

«У меня есть документы и мой щит, которые позволяют мне это делать».

«А, вот и мы…»

Машина остановилась. Водитель вышел из машины и открыл кому-то заднюю дверь. Высокий латиноамериканец поднялся с заднего сиденья. Другой латиноамериканский джентльмен вышел из переднего пассажирского салона автомобиля.

"... время встретить наших гостей", сказал Джон.

Джон и Дон вышли вместе, Руди последовал за Доном. Когда они вышли на улицу, трое мужчин быстро повернулись к ним лицом. Высокий джентльмен с заднего сидения пошел к Джону и Дону.

«Не подходи ближе», - крикнул Джон. Мужчина остановился. Двое мужчин с ним пошли вперед. Он поднял руку, и они остановились.

«Мистер Стерлинг, я Хавьер Мендоса, я представляю троих джентльменов, которых вы ... застрелили ...»

«... я не имею в виду насилование моей жены», - закончил Джон за него.

«Дело раздора ...»

«Не нами».

"Я вижу."

"Почему ты действительно здесь?"

«Я надеялся убедить вашу жену и вас снять все обвинения ...»

«Не трудно».



«Нет, нет, и мне не нужно слышать ваше предложение. Ответ - нет».

«Мои клиенты имеют какое-то значение ...»

«Может быть, в Мексике, но не здесь. Вы и ваши люди забираетесь обратно в вашу машину и уезжаете».

«Боюсь, я не могу этого сделать ...»

«Тогда я вас арестую за преступное преступление».

«Как вы это понимаете, просто чтобы удовлетворить мое любопытство».

«Позвольте мне объяснить здесь закон, которому я не чужой…»

«Да, я знаю, кем был ваш бывший работодатель».

«Тогда вы знаете, что я знаю закон. Вы пришли сюда, чтобы предложить мне либо компенсацию, либо мою жизнь, чтобы снять обвинения. Это подделка свидетелей, еще одно преступление здесь, в США. Вы пришли на мою землю, мою собственность, без моего разрешения совершить указанное преступление. Таким образом, преступное посягательство ".

"Понятно. Гектор."

Мужчина, ближайший к Джону, залез внутрь своей куртки. Руди громко зарычал. Джон и Дон оба победили его вничью. Третий человек совершил ошибку, пытаясь достать свое оружие. Джон был перед его лицом, прижав пистолет ко лбу, прежде чем очистить кожу. Мистер Мендоса просто стоял с испуганным и удивленным выражением лица. Руди подбежал к нему и зарычал.

«Вы только что напали на моих людей, которые, как оказалось, являются федеральными полициями».

«У них здесь нет правоспособности и юрисдикции. Фактически, просто быть вооруженным здесь - федеральное преступление в США».

«Ну, у вас больше нет авторитета…»

«Да, - сказал Дон. «Если кто-нибудь из вас пошевелит одним волоском, я застрелю вас как террористов в соответствии с Патриотическим актом. Руди, следите. И если вы пошевелите только носком,

«И я ему помогу», - сказала Лори с крыльца, направив ружье на голову Хавьера.

Лори медленно спустилась с крыльца, никогда не отводя прицела от головы Хавьера. Как только она оказалась перед ним с приставленным к груди ружьем, она сняла руку с переднего плана и сунула руку в задний карман. Она вытащила кошелек и, открыв его, толкнула его в лицо Хавьеру.

«Читай», - сказала она ему.

«У меня есть…»

«Громко, мудак», резко сказала Лори.

«Федеральное бюро расследований ...»

«Сейчас…» начала она, убирая свои кредиты и отступая от Хавьера, «… вы двое, медленно вынимайте оружие и ставьте его к ногам. Внезапное движение, вы будете застрелены. Мистер Мендоса, повернитесь, положите руки на капот автомобиля и оставайтесь неподвижными. "

Двое Федералов медленно опустили оружие на землю. Хавьер повернулся и положил руки на машину.

Глава 5

«Я ковбой, на стальном коне, на котором я езжу,

меня разыскивают живым или мертвым,

Разыскивается живым или мертвым»


Хор эхом отозвался в гараже. Bon Jovi Wanted Dead или Alive прокричали по радио. Дженис вышла из дома с тремя парами наручников. На звоне металла Хавьер повернул голову, чтобы посмотреть.

«Нет, ты не идешь ...»

Его дыхание вырвалось из легких, когда Лори ударила прикладом своего ружья в его кишку. Он упал на землю. Руди прижал челюсти к горлу и глубоко зарычал.

"Руди, уходи", - позвал Дон.

Руди освободил Хавьера от его смертельной хватки и отступил на два шага.

«Теперь ты перевернешься на живот», прорычал Лори, прижимая дуло ружья к его голове.

Хавьер медленно покатился. Дженис схватила руку и защелкнула одну сторону манжет вокруг его запястья, не слишком осторожно. Затем она потянула его другую руку за спину и надела наручники к другой. Джон и Дон прислонили двух Федералов к машине. Дженис пошла, чтобы натянуть наручники, и он вскочил, схватил ее и начал возвращаться к машине. Звук стрельбы из дробовика остановил его. Затем приклад дробовика ударил его по голове, и он безвольно упал на землю.

«Теперь надень его, Ян», - сказал ей Стив, стоя над человеком на земле, дуло его ружья прижалось к его позвоночнику.

Дженис наклонилась над ним и заковала руки в спину. Затем она подошла к третьему человеку, которого теперь прижали к земле, 45-го прижали к его виску и надели на него наручники.

«Я позвонила шерифу до того, как вышла. Он должен быть здесь в любое время», - сказала Дженис стоя.

«Хорошо, давайте поднимем их с земли», - сказал Джон.

Стив и Джек подняли одного из них на ноги. Он все еще шатался, когда они прислонили его к машине. У него была кровь на ране на голове, где Стив ударил его. Дон помог другому Федерале подняться на ноги и склонил его над капотом машины. Джон помогал Хавьеру подняться, когда сирены начали издалека, становясь все громче, когда они приближались.

«У вас большие проблемы. У меня дипломатический иммунитет…»

«Мне все равно. Вы можете выйти из тюрьмы, когда они это подтвердят, но это не помешает мне застрелить вас в следующий раз, когда вы ступите на меня». собственность, "сказал ему Джон. "

Хавьер пошел отвечать, подумал лучше и закрыл рот. Депутат Карл Резерфорд был первым на сцене. Он был ветераном-полицейским и ни от кого не брался.

«Офис ...» сказал Хавьер.

«Заместитель, мудак», - сказал ему Карл. «Теперь держи рот на замке, пока я не задам тебе вопрос. Джон, Джек, Билл будет здесь через минуту, мы его подождем».

«Конечно, нет проблем, Карл», - сказал ему Джон.

Руди уставился на Карла, испускающего низкий, почти неслышный рык. Дон только улыбнулся, когда Карл посмотрел на большую черную собаку.

«Твой?» Карл спросил Дона.

«Да. Руди, сядь», - сказал Дон собаке.

Руди сидел, все еще глядя на Карла, но прекратил рычать.

"Хорошо выглядящая собака ..."

«Дон. Полковник Дональд Шеффилд, ВВС США, Управление специальных расследований».

«Заместитель шерифа Карл Резерфорд, рад встрече с вами, сэр, и спасибо за вашу службу».

«Спасибо, депутат, я рад знакомству».

«Что ж, эти Мекс, похоже, действительно вмешались в этот раз», сказал Карл, качая головой.

"Заместитель ..."

"Я сказал тебе, чтобы быть спокойным", сказал Карл Хавьеру.

Билл Хадсон въехал в машину только тогда. Он медленно вышел из машины и пошел туда, где все стояли в ожидании.

"Ну, что у нас здесь?"

«Шериф…»

«Я сказал тебе, чтобы ты заткнулся. Открой рот еще раз, и это может быть тебе неприятно».

«Теперь, Карл, пожалуйста, не угрожай заключенным. Это плохо отражается на нас», - сказал Билл, посмеиваясь про себя. «Теперь, Джон, почему бы тебе не рассказать мне, что случилось».

«Я мог бы показать вам намного проще», сказал Джон Биллу.

"Как это?"

Джон повернулся, указывая на верхнюю часть гаража. «Эта камера захватила все, включая звук».

«Мне все еще нужно ваше заявление ...»

«Копией видео будет мое заявление шерифа».

"Это также будет моим", сказал ему Дон. «Я клянусь, что на ленте».

«Как и я», - сказала Лори.

«А я», сказал Стив.

"А я," сказала Дженис.

Хавьер выглядел немного зеленым.



«Конечно», сказала Лори, шагнув вперед и открыв свой кошелек. «Ответственный специальный агент Лори Миллер Федеральное бюро расследований». Она повернулась к камере с ее кредитами, затем показала их Биллу,

Билл только что прочистил горло, когда он внимательно посмотрел на кредиты Лори.

«Полковник Дональд Шеффилд, ВВС США, Управление специальных расследований», - сказал Дон, представляя Биллу свои кредиты. Затем он повернулся и показал их на камеру.

«Стивен Миллер, заместитель генерального прокурора Министерства юстиции США», - сказал Стив, показывая Биллу свои заслуги. Стив показал свои кредиты на камеру. Цвет исчез с лица Хавьера, когда он тяжело сглотнул.

Билл огляделся. «Я знаю тебя, Джек и Джон, но я тебя не знаю»

«Она моя жена, Дженис», - сказал ему Дон.

«Вот, пожалуйста, Билл, все подробности на видео. Я сожгу тебе диск, пока ты узнаешь, кто эти ребята».

"Я сделаю это, Джон", сказала Дженис. «Возможно, вам нужно быть здесь, чтобы помочь Хавьеру вспомнить, что он сказал и сделал».

Джон, Стив, Дон, Лори и Джек только улыбнулись.

Глава 6

В течение следующего часа Билл жарил Хавьера о том, кем он был и чем занимался в США, и почему он приехал, чтобы принуждать Джона и Милли. Трое мужчин были в костюмах, стоящих под жарким солнцем. Все остальные, кроме Билла и Карла, отступили в гараж в тени.

"Шериф, ты не понимаешь ..."

«О, я понимаю мистера Мендоса, я полностью понимаю. Карл, позвони Бруно, доставь этот лимузин POS в офис. Тогда помоги мне отвезти этих троих в тюрьму».

"Конечно, шериф. Могу я найти умного?"

«Нет, думаю, мне лучше взять его, Карл».

«Ладно, сэр. Вы двое, что у вас получится», - крикнул им Карл, вытаскивая свою складную дубинку из кобуры на ремень и открывая ее.

«Карл, я не хочу видеть никаких синяков на них, когда мы доберемся до офиса».

«Вы не будете шерифом, синяки не начнут проявляться в течение пары дней», - сказал Карл, злобно улыбаясь двум Федералам перед ним. "Теперь подойди к моему крейсеру".

Когда Хавьер был в задней части машины Билла,

"Ах ... это следующее поколение верхнего уровня?" Билл попросил остановиться, чтобы посмотреть на детали, разбросанные по всему гаражу.

"Да. '66 Chevy Nova II."

«Хорошо, отлично. Я собираюсь взять этих парней, чтобы запереть. Они выйдут в течение нескольких часов, если то, что Хавьер говорит, правда, и у него есть дипломатический иммунитет. И если он делает, то двое с ним, вероятно, делают тоже, так что следите за собой ".

«Сделаю Билл, сделаю».

«Я действительно не думаю, что они вернутся после того, как увидят не только огневую мощь, которая у вас есть здесь, но и тот факт, что вы все LEO, вероятно, удержат их от прихода. Но я бы не стал отказываться от них, чтобы нанять мрази из-под границы, чтобы побродить по этому пути, не сказав им о том, кто вы все ".

«Спасибо, Билл, мы будем в поисках их или таких, как они. У нас действительно есть коллекция LEO и несколько видов огнестрельного оружия, чтобы защитить себя».

«Да, у вас есть. У вас все еще есть эта Браунинг Привет-Power ...»

«У меня есть, и она все еще не продается», сказал Джон, смеясь над Биллом. "Сожалею."

«Хорошо, если ты когда-нибудь…»

«Я дам тебе знать. Еще раз спасибо, Билл».

"Увидимся, скажи Милли, что я сказал" Привет ".

"Сделаю."

Джон смотрел, как Билл подошел к своей машине и выехал обратно. Карл ждал его на дороге. Они оба отошли, направляясь обратно в офис шерифа.

«Ну, это было захватывающе», сказал Дон, хлопая Джона по плечу.

"

Что это было, "ответил Джон. " Я думал. Если здесь все так плохо ... »

«Это был первый раз, когда кто-то из тех, кто пересекает границу ...»

«Хорошо, но все же ... У меня есть несколько друзей, которые только что жаждут взять отпуск здесь. Если вы меня понесете?»

"О, о чем мы говорим?"

«Две пожарные команды специальных отрядов ВВС. Они приносят свое оборудование и покупают себе еду. У них есть две машины, которые отлично вписались бы в это пастбище вон там».

«Я не знаю. Я не хочу начинать войну или заставить Билла выдернуть нос из сустава ...»

«Ты позволишь мне беспокоиться о Билле», - сказал Дон, подмигивая Джону. «Что касается войны, ну, они начали это давным-давно».

«Я бы тоже не хотел, чтобы твои люди попали в неприятности из-за этого ...»

«Они не будут».

«Дон ... делай то, что считаешь лучшим, но ты будешь здесь только тридцать дней. После того, как ты уйдешь, мы с Милли только. И у этих парней из картеля давние воспоминания».

«Я понимаю вашу точку зрения. Хорошо, только для защиты. Никакой оскорбительной работы. Только оборонительная».

«Я думаю, что справлюсь с этим».

«Я даже добавлю некоторые улучшения в ваши защитные системы здесь, чтобы держать плохих парней в страхе. Эта дверь, входная дверь, эти окна могут быть немного сильнее».

«Дон?»

«Не волнуйся, не волнуйся. Эта команда может быть здесь завтра. Детали по безопасности займут немного больше времени. Мне нужно сделать несколько телефонных звонков».

В этот момент в машину въехала другая машина. Джон посмотрел на странную машину и улыбнулся, увидев, что его тесть едет. И он, и Кэрол, мама Милли, смотрели за ними, когда машина медленно катилась по дороге. Хэнк остановил машину прямо перед задней дверью. Джон стоял там, улыбаясь, открывая дверь для Кэрол. Она обняла его и крепко обняла.

«Я так по тебе скучала», прошептала она, сжимая его.

«Я скучала по тебе, мама», сказал Джон, сжимая ее в ответ.

Отступив, Джон повернулся и взял протянутую руку Хэнка.

"Так что со всеми полицейскими?" Хэнк спросил.

«О, у нас было несколько нежелательных посетителей», - сказал ему Джон.

"Снова?" Кэрол прохрипела.

«Не так, как на прошлой неделе. Милли на работе, а остальные девочки в доме».

~~~ Ооо, ооо, ооо ~~~


- Значит, этот адвокат просто заходит и приносит двух бандитов, чтобы купить вас или угрожает уволить вас, обвиняя трех бандитов, которые ворвались в ваш дом и пытались изнасиловать Милли? Недоверчиво спросил Хэнк.

«Он так и сделал. И его отвезли в тюрьму за неприятности. Конечно, он уже вышел и возвращается в Мексику. Дипломатическая неприкосновенность, так он говорит».

«Я проверял это», сказала Лори. «Да, но это было ограничено этим одним визитом в штаты. Помощник атташе посла. Как только он возвращается в Мексику, он всего лишь адвокат, преследующий скорую помощь. Два бандита с ним были также специальными атташе только для этой поездки». У кого-то есть некоторая тяга, но не слишком большая, иначе у него был бы постоянный иммунитет.

«Приятно знать, спасибо, Лори», - ответил Дон. «Мои друзья будут здесь послезавтра. Строительная бригада будет здесь завтра. Они будут ходить по местным магазинам за тем, что им нужно. Они будут приносить с собой некоторые специальные предметы».

«Хэнк, это может быть выгодно, если ты останешься здесь ...»

«В офисе в гараже есть собственный папа для ванной. И у нас есть эта дополнительная кровать на складе, которую мы можем установить ...»

«Хэнк, я бы Ненавижу, когда ты и Кэрол ... обеспокоены ... "

" Я понимаю сына. Милли, почему бы тебе не показать мне, где находится эта кровать. В гараже есть кондиционер? "

«Офис и ванная комната, папа», - смеясь ответила Милли.

Дон, Хэнк и Джон пошли в гараж, чтобы устроить кровать. Женщины убирали со стола обеденные блюда. Милли поднялась наверх, чтобы взять белье для кровати в гараже. Ее мама пошла с ней.

"Так ты действительно в порядке?" Спросила Кэрол.

«Мама, я в порядке. Джон добрался до того, как они могли на меня положиться».

«Должно быть, это было действительно страшно».

«Так и было. Я никогда не был так напуган за всю свою жизнь. По крайней мере, пока Джон туда не попал».

"Эта прекрасная машина действительно взорвалась?"

«Это так. Из того, что сказал Джон, это было в огне, когда он выпрыгнул и продолжал катиться по дороге, пока он бежал по дороге».

"Ах, так это был сожженный участок леса, который мы видели по пути?"

"Да. Но у нас есть новый фиксатор-верхний в гараже. Хотели бы вы увидеть это?

"Вы держите пари. Также, где я буду спать в течение следующей недели."

"Там приятно, мама, не волнуйся. В офисе чисто и почти не пахнет моторным маслом, клянусь". Милли смеялась, ведя свою скептически настроенную мать в гараж.

Глава 7

Хэнк разбил на следующее утро с работой на машине. Хэнк был своего рода механиком. Он работал над тяжелой техникой на заводе, на котором работал в Чикаго. Он знал один конец гаечного ключа от другого и не возражал запачкаться.

Кэрол была сотрудницей офиса, хорошо работала в страховой компании в Чикаго и не знала, что такое гаечный ключ. Она выручила как могла и пачкалась в процессе.

Через два часа работы на машине въехал большой панельный грузовик. Дон подал сигнал всем им продолжать работать, когда он вышел к грузовику. Джон последовал за Руди, любопытно посмотреть, кто здесь. Трое незнакомцев, хорошо незнакомых с Джоном и Руди, свалились из грузовика и приветствовали Дона громким криком и стук в спину. Руди зарычал.

"Out", строго сказал Джон. «Сядьте, - сказал он Руди. Пес слушал его. Он был в шоке, но с облегчением.

«Джон, иди сюда, я хочу, чтобы ты встретил этих парней».

~~~ Ооо, ооо, ооо ~~~


Инженеры-строители начали работать немедленно. К концу дня у них была обшивка вагонкой вокруг окон и дверь потянулась. Заменили дверную раму и дверь новыми стальными рамами и стальной дверью, которая была похожа на старую деревянную дверь.

К тому времени, когда ужин был готов, Джон и его зять сломали двигатель и коробку передач, пропитывая очиститель деталей. У них было тело и панели кузова в медиа-бластере, все готово для того, чтобы Дженис и Лори начали снимать их. Замена дифференциала была разобрана и пропитана очистителем деталей.

Четверо инженеров-строителей подошли, когда все остановились на обед, чтобы посмотреть, как продвигается машина.

"Так вы, ребята, делаете это часто?" Спросил Джефф прораб.

"На самом деле, нет?"

"Вы уже выбрали цвет?" Спросил Билл, заглядывая в медиа бластерную комнату.

«Я думал о темно-металлическом синем», - сказал Джон.

«Да, это выглядело бы хорошо, скажем, с белым интерьером», сказал Билл, кивая. «Но вы, возможно, захотите использовать перламутрово-белый с черным салоном. Таким образом, он дополнит тот черный грузовик 66-го года, который у вас есть на дороге».

Джон ничего не сказал, просто посмотрел на грузовик и рассеянно кивнул.

«Хорошо, ребята, пора обедать. Идите, помойтесь, и мы пойдем в закусочную», - сказал Джефф.

«Хорошо, босс», сказал Билл, повернувшись и направляясь к раковине для мытья посуды в задней части гаража, где его двое других сотрудников были заняты уборкой. Джефф был прямо за ним.

"

~~~ Ооо, ооо, ооо ~~~


После обеда семья собралась за кухонным столом и обсудила происходящее в мире. Поскольку все они работали в разных типах правоохранительных органов, у каждого была разная информация о происходящем. Разговор стал горячим время от времени. Не сердиться друг на друга, а на то, что делает администрация и почему они это делают.

Примерно через час после разговора строительная бригада вернулась с еды. Они собирались спать в огромной палатке, которую они взяли с собой, и расположились на заднем дворе рядом с гаражом. Они остановились у черного входа и пожелали всем спокойной ночи. Наконец, около одиннадцати вечера дом успокоился, и все пошли спать.

~~~ Ооо, ооо, ооо ~~~


На следующее утро, когда мужчины работали над домом и семьей, работали над машиной, два RV загрохотали по дороге. Они были сайтом. Полностью замаскированные, они исчезли бы в поле, если бы припарковались под деревьями справа. Дон выбежал, чтобы поприветствовать их, когда Джон побежал к воротам, чтобы открыть их, чтобы они могли выйти в поле.

Дон направил их обратно под деревья. Когда они, наконец, были закрыты, из каждого вышли четверо мужчин. Первый человек встретил Дона официальным салютом. Дон вернул салют, затем оба обнялись, по-товарищески хлопая друг друга по спине. Остальные встретили Дона таким же образом. Были крики приветствия и смеха, когда они все пытались наверстать упущенное.

«Джон, иди сюда», крикнул Дон, махая ему зятем.

Джон побежал к группе. Дон познакомил его с мужчинами. Каждый кивнул, когда их представили. Сначала был первый лейтенант Джеймс Кларк, затем был старший сержант Тед Карлсон, затем в быстром порядке были старший сержант Хуан Альвараз, сержант Питер Скотт, сержант Сэмюэл Теллер, сержант Карл Биллингс, старший летчик Джек Хастингс и, наконец, летчик первого класса Джордж Мерфи.

Когда вступление закончилось, Руди пересек поле, чтобы поздороваться с тем, что казалось его старыми друзьями. Он подошел к каждому человеку, который наклонился и почесал его за ухом. Как каждый человек поздоровался, его язык все больше и больше болтал во рту.

«Они все старые друзья», - сказал Дон Джону.

"Да, я вижу."

«Хорошо, ребята, пристаньте, мы проведем брифинг в шестнадцать сотен часов до тех пор, пока не придете в себя. Душ в гараже. Есть дамы, так что соблюдайте надлежащий приличный стиль. Мы чисты?» Дон крикнул последним.

«Да, сэр», - крикнула группа в унисон.

«Уволен», снова крикнул Дон.

Группы повернулись и начали приводить в порядок свои автофургоны. Опускание навесов и вытягивание секций. Один вытащил длинный шланг из отсека для хранения и посмотрел на Дона. Джон подал ему знак следовать за ним, когда он привел его к крану на стороне гаража. Затем Джон пошел в гараж и запустил другой колодезный насос, им нужно было много воды.

Через пару часов часть группы бездельничала между двумя RV. Остальные были последними водителями и спали внутри. Два больших электрогенератора были удалены с приличного расстояния и сожжены, чтобы обеспечить электричество для двух автофургонов. В каждом из них гудел кондиционер, и Джон смотрел из гаража.

«Это хорошая группа людей, у них не будет проблем. У них есть свои условия, и они будут работать большую часть времени. Вы вряд ли заметите, что они здесь», - сказал Дон, стоя рядом с Джоном.

«Я не сомневаюсь в тебе. Просто я привык к своему одиночеству».

«Ах, да, я вижу. Ну, вы не увидите их после сегодняшнего вечера, за исключением тех случаев, когда они отдыхают. Они будут ездить и уходить отсюда по одному и по двое, поэтому, пока это не будет сделано, они будут так сказать, в поле, следя за происходящим, приходя только отдохнуть или поддержать нас ".

«Это та часть, которая поддерживает нас, меня беспокоит».

«Как я уже сказал, они хорошие люди. У меня есть еще две команды, такие же, как они. Сейчас они в Ираке. Очень тихо, тихо».
Спасибо. Спасибо.
  • Добавлено: 5 years ago
  • Просмотров: 313
  • Проголосовало: 0